Отправлено: 04.09.09 19:43. Заголовок: Подобные сценки вкла..
Подобные сценки вкладывались в плейсеты,что-то вроде бонуса,как правило ими не играли(а как играть?)а ставили на полку или какое-то другое место для любования. TSSD плейсет этой жутью не комплектует,она идёт как дополнение.
......... На рисунке показана vinnetu наших партнеров ... Если это редкость, то, я вижу всадника испанском, андалузском стиле с любой одеждой крестьянских Андалузский 1950-х годов с молодым женщинам стиль лошади испанской и самый важный, это копье, которое джентльмен. Похоже, что выбрать, (треть поляков), чтобы бык на расстоянии. Поэтому имеет три берет на кнопку, но не сделать многое в мясо быка. Это для диорама открытой страной среди оливковых Андалузский. Иса картины боевых быков освобождены. Но ... STARLUX брендом .... Не является французским. ? Существует также вкус к корриде на юге Франции. -------------------------------------- В этой теме, я вижу цифры высокого качества. .. Браво.!. ......
.... Почему индейцы стричь волосы? Я думаю, потому что в 18 веке войн между английским и французским языками на территории Лузитании ..... Французский заплатила индейцам за убийство англичан. Демосфен И то, как индеец, который убил Мостар английский был ее волосы. Итак ...: 6 волосы = убийство 6 англичан. ------------------------------------------------------- Соратники форума: "Должен ли я пишу на русском, или вы хотите мне писать на английском языке. ? ... Jorge
Соратники форума: "Должен ли я пишу на русском, или вы хотите мне писать на английском языке. ?
Добрый день Джордж! Смотри как тебе удобно - иногда "электронный переводчик" не дает правильный перевод. Вот перевод моих слов на Английском и Испанском - какой перевод тебе более понятен???
Good afternoon George! Look as you conveniently - sometimes "the electronic translator" does not give a correct translation. Here transfer of my words in English and Spanish - what transfer to you is more clear???
¡Buenos días George! Mira como a ti cómodamente - a veces "el traductor electrónico" no da la traducción correcta. ¿Aquí la traducción de mis palabras en Inglés y Español - que traducción te es más clara???
.... Я намерен писать на русском языке, текст достигает всех коллег, даже если иногда вздор перевода. Если я пишу на английском языке, переводить или не говорят на английском языке. ------------------------------------------------------ Теперь доставит вас на всадника Comanche индейцев в 1 / 30 масштаб Римы испанский бренд. (Ссылка взята из моего веб-сайта.) ------------------------------------------------------ http://zurri2.ucoz.com/indreamsa.jpg -------------------------------------- Jorge.
Отправлено: 10.05.10 20:20. Заголовок: В детстве у меня был..
В детстве у меня были такие игры . В принципе можно сделать и с детишками играть , фигурки можно разные использовать 72 масштаб по моему очень даже подойдет .
Отправлено: 20.05.10 11:42. Заголовок: Спасибо за помощь! М..
Спасибо за помощь! Может, еще по Домпласту есть знающие люди? Интересно, сколько всего пластиковых наборов индейцев выпускала эта контора, комплектность наборов и цветность?
Домпласт делал наборы по шесть штук.Конные индейцы,пешие индейцы,конные ковбои,пешие ковбои,из набора по Карлу Маю 12шт.Ещё индеец на каноэ и тотемный столб.Это всё,что знаю.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 148
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет